फ्रेंच मध्ये जलद कसे म्हणायचे


उत्तर 1:

मी म्हणेन की अधिक द्रुतपणे बोलण्यासाठी स्वत: ची युक्ती करणे ही काही हरकत नाही. खरोखर खरोखर वेळ आणि सराव येतो. म्हणूनच, एखादी भाषा शिकणे बर्‍याच वेळा निराश होऊ शकते कारण अनेक भाषा-शिक्षण कंपन्या जाहिरातींद्वारे वचन दिलेली असूनही, अस्खलितपणे एखादी भाषा बोलण्यासाठी कोणतेही “जलद आणि सोपे उत्तर” नसते. जेव्हा एखादी फ्रेंच व्यक्ती तुमचे इंग्रजी बोलणे ऐकते तेव्हा त्यांना कदाचित असे वाटते की आपण खूप वेगवान बोलत आहात. भाषा केवळ त्यांच्या परिचयाची नसल्यामुळेच, फ्रेंच मार्ग (मी गृहित धरत आहे) आपल्यासाठी काहीसे अपरिचित आहे. खरं तर ते बहुधा तुलनेने सामान्य वेगाने बोलत आहेत आणि हे फक्त वेगवान आहे कारण जेव्हा आपण एखादी भाषा शिकण्यास सुरवात करता तेव्हा हळू येते.

मी म्हणेन की आपण जितका जास्त वेळ स्वत: ला भाषेच्या ध्वनी, स्वर आणि लयींशी परिचित करण्यात घालवाल तितकेच तुम्हाला जे योग्य वाटेल आणि काय नाही हे चांगले समजेल आणि यामुळे आपल्या स्वतःच्या बोलण्याच्या पद्धतींना आकार देण्यास सुरूवात होईल सुद्धा. फ्रेंचमध्ये स्वर आणि काही व्यंजने आहेत जी इंग्रजीमध्ये अस्तित्वात नाहीत आणि उलट देखील आहेत. ध्वन्यात्मकशास्त्र इतके मूलभूत भिन्न आहे, ही भाषा शिकत असताना स्वतःशी धीर धरणे किती आवश्यक आहे यावर मी भर देऊ शकत नाही.

भाषेच्या प्रदर्शनाव्यतिरिक्त, भाषेचा सराव करण्यासाठी उत्तम प्रकारचे पर्यावरण विसर्जन होय. हे नेहमीच शक्य नसते, परंतु शक्य तितक्या विसर्जित वातावरणाजवळ जाणे खूपच उपयुक्त ठरेल. आपण कोणतेही फ्रेंच भाषिक ओळखत असल्यास, त्यांच्याबरोबर थोडा वेळ घालवा. हे आपल्या मेंदूला भाषेच्या ध्वन्यासह परिचित करेल आणि कालांतराने आपल्याला असे आढळेल की आपली भाषा प्रत्येक वेळी आणि प्रत्येक वेळी आपण हे बोलते तेव्हा प्रतिबिंबित करते.

आता कठोर सत्यासाठी येथे आहे. जोपर्यंत आपण अगदी लहान वयातच दोन वेगळ्या भाषा बोलण्याइतके मोठे झालो नाही किंवा अनेक दशकांत एखादी भाषा बोलू शकत नाही तोपर्यंत आपण तंतोतंत समान ताल, लय आणि उच्चारण म्हणून एखादी भाषा बोलण्यास सक्षम असेल याची शक्यता कमी आहे. स्थानिक भाषा बोलणारे. आणि खरं सांगायचं तर खरंच काही फरक पडत नाही. फ्रान्समध्ये राहणारा आणि काम करणारा आणि भाषेमध्ये संपूर्ण व्यावसायिक अस्खलित लोक म्हणून, मला अजूनही इतरांपेक्षा काही शब्द उच्चारणे सोपे आहे. फ्रान्समध्ये राहत असताना, लोक बर्‍याचदा माझा उच्चार ऐकत असत आणि मी इंग्रज किंवा अमेरिकन असल्याचा अंदाज लावला आणि फक्त दोनच वेळा एखाद्याने मला सांगितले की त्यांनी फ्रेंच व्यक्तीसाठी माझा गैरवापर केला. नक्कीच कोणत्याने मला खूप अभिमान वाटला, परंतु प्रामाणिकपणे मी जवळजवळ-मूळ उच्चार करून जास्त स्टोअर सेट करत नाही. ज्यांना आपण थोडीशी उच्चारण करून अस्खलित इंग्रजी बोलतात अशा लोकांना तंतोतंत समजले आहे, त्याचप्रमाणे फ्रेंच लोक अशा एका व्यक्तीस अगदी योग्य प्रकारे समजतील जे माझ्यासारख्या, किंचित उच्चारणाने अस्खलित फ्रेंच बोलतात.

परंतु तेजस्वी बाजूने, मी वैयक्तिकरित्या याची खात्री करुन घेऊ शकतो की वर्षानुवर्षे आपण किती अंतरावर आलात यावर आश्चर्यचकित व्हाल. जेव्हा मी हायस्कूलमध्ये फ्रेंच शिकू लागलो होतो तेव्हा मी कधीच फ्रेंच मित्रांशी संवाद साधू शकेन याची मला कल्पनाही नव्हती. आणि आकलनात अक्षरशः कोणतीही अडचण नसते. माझ्यासाठी, मी फ्रेंचचा अभ्यास करण्यास सुमारे नऊ वर्षे लोटली आहेत आणि मला कदाचित दोन किंवा तीन शब्द माहित असणे सुरू झाले. पुरेशी प्रदर्शनासह, सराव आणि धैर्याने आपण फ्रेंच लोकांशी कोणत्याही परिस्थितीत अस्खलित बोलण्यास सक्षम असाल.

सर्वात वर, वेगापेक्षा अचूकतेस प्राधान्य द्या. आपण जन्मलेल्या कोणत्याही फ्रेंच लोकांपेक्षा लवकर बोलू शकता, परंतु जर आपण सामान्य वेगानेदेखील अर्थ सांगत नसेल तर त्यांना आपल्याला समजून घेण्याची आशा नसते. अचूकतेपेक्षा वेग जास्त महत्त्वाचा असतो.


उत्तर 2:

लोक कदाचित म्हणू शकतात "अरे तुला वाटते की हे वेगवान आहे कारण आपल्याला भाषेची माहिती नाही, प्रत्येकजण त्यांच्याच भाषेत वेगाने बोलतो" छंद. (जरी हे पूर्णपणे चुकीचे नाही) त्यांना प्रथम स्वीकारण्याची गरज आहे ती म्हणजे प्रत्येक भाषेचा वेग वेगळा असतो. आपणास याची कल्पनाही नसलेल्या भाषांचे बरेच मूळ भाषिक ऐकण्याचा प्रयत्न करताना आपण ते पाहू शकता. माझ्यासाठी, इटालियन आणि कोरियन हळू आहेत, स्पॅनिश आणि इंग्रजी इतके आहेत, फ्रेंच आणि पोर्तुगीज वेगवान आहेत. (हे परिस्थितीवर आणि त्या व्यक्तीवरही अवलंबून असते, उदाहरणार्थ जर आपण रागावले किंवा उत्साही झालात तर आपण हळू बोलू शकत नाही जरी आपण बोलत असलेल्या भाषेची गती कमी झाली आहे.) परंतु असे गृहीत धरा की आपण 100 लोकांची नोंद केली आहे प्रत्येक भिन्न देश त्यांच्या मातृभाषेत आकस्मिकपणे बोलतात आणि त्यातील वेगांचे निरीक्षण करतात. अर्थात, वेगवेगळ्या भाषांमध्ये वेग वेगवान असेल. म्हणजेच संदर्भ आणि व्यक्तींवर अवलंबून असले तरीही आम्ही सामान्यीकरण करू शकतो. तर, परत फ्रेंच भाषेत जाऊया. होय, ते चोख बोलतात आणि होय, आपण 5 व्या वेळेस हळू बोलण्यासाठी मागणी केली तरीही ते हळू जात नाहीत कारण आपण इंग्रजीत बोलल्याशिवाय त्यांना हळू कसे बोलायचे हे त्यांना माहित नाही.


उत्तर 3:

मला काही व्यायाम करणे आवडते:

प्रथम, बर्‍याच फ्रेंच सामग्री वाचा ज्यायोगे आपला मेंदू फ्रेंच वाक्यरचनाने भरला जाईल.

त्यानंतर, फ्रेंचमध्ये विचार करण्याचा प्रयत्न करा. आपण आपल्या स्वतःच्या भाषेबद्दल एखाद्या गोष्टीबद्दल विचार करत असल्यास, फ्रेंच शब्दासह समान गोष्टी विचार करण्याचा प्रयत्न करा. सरावानंतर प्रथम फ्रेंच येईल.

आपण एकटे असताना फ्रेंचमध्ये मोठ्याने विचार करा. स्वतःशी बोला. आपण काय पहात आहात त्याचे वर्णन करा. प्रत्येक वेळी वेगवान बोलण्याचा प्रयत्न करा. नैसर्गिक करा.

आणखी वेगवान व्यायाम म्हणजे चित्रपट किंवा व्हिडिओंमधील वाक्यांशांची समान गती आणि उच्चारांसह पुनरावृत्ती. शब्दांचे कोणते भाग जवळजवळ ऐकू न येण्यासारखे आहेत आणि कोठे जोर दिला आहे यावर काळजीपूर्वक ऐका. आणि आपण सारखा आवाज येईपर्यंत पुन्हा करा. फ्रेंच लोकांशी बोलताना आपण हे मानसिकरित्या देखील लक्षात घेऊ शकता.

आशा आहे की हे मदत करते :)


उत्तर 4:

नवशिक्यासाठी कोणताही विलंब “अत्यंत वेगवान” वाटतो. उदाहरणार्थ मला मला आवडलेल्या यूट्यूब व्हिडिओंमधून एमपी 3 बनविणे आवडते आणि ते ऐका. सुरुवातीस तो "वेगवान" वाटतो परंतु आपण जितके ऐकता तितके ते “मंदावते”

बोलण्याबद्दल: सुरुवातीला हळू बोलू शकता. का? कारण जर आपण विचार करण्यापेक्षा वेगवान बोलण्याचा प्रयत्न केला तर आपल्याला लांब विराम द्याल आणि त्या सर्व "उम्म्म्म", "हम्म," इ. परंतु सराव परिपूर्ण करते.

जेव्हा आपण ऐकता: आपल्या कानांवर लक्ष केंद्रित करा

जेव्हा आपण बोलता: आपल्या तोंडावर, जिभेच्या ओठांवर लक्ष केंद्रित करा. ते कसे फिरतात आणि स्थिती कशी बदलते ते पहा

प्रथम आपल्या मूळ भाषेसह प्रयत्न करा.


उत्तर 5:

मी सामान्यतः असे पाहिले आहे की जेव्हा एखादा फ्रॅन्कोफोन फ्रेंच शिकत असतो आणि उच्च नवशिक्या / दरम्यानच्या स्तरामध्ये शक्य तितक्या चांगल्या प्रयत्नांचा प्रयत्न करीत असतो तेव्हा ते भत्ता देतात आणि थोडासा धीमा करतात. इंग्रजीमध्ये संवाद साधण्याचा प्रयत्न करण्यापेक्षा बर्‍याच जण हळू बोलतात जे कदाचित आपल्या फ्रेंचपेक्षा चांगले नाही.

मी सुचवितो की जोपर्यंत आपण प्रगत (सी 1) पातळीवर पोहोचत नाही तोपर्यंत वेगवानपणापेक्षा स्पष्ट आणि अचूक संवाद साधणे खूप महत्वाचे असेल.


उत्तर 6:

प्रत्येकजण त्यांच्या स्वत: च्या भाषेत वेगवान बोलतो, हे आपल्या लक्षात येत नाही. नक्कीच, आम्ही आमच्या शब्दांमधील रिक्त स्थानांसह लिहितो, परंतु आम्ही त्या मार्गाने बोलत नाही. आम्ही नकळत सर्व काही मॅश करतो.

आपण ज्या अचूक गोष्टीविषयी बोलत आहात त्याचा प्रयत्न केला - मी फ्रेंच लोकांकडून ऐकत असलेल्या कॅडनेस आणि ओघ सह बोललो. मला असे वाटते की ते प्रभावी होईल किंवा मला फ्रान्सोफोन्स आवडेल. एका फ्रेंच सहकर्मीने शेवटी विचारले, “तुम्ही असे का बोलत आहात? धीमे व्हा. ” आपण वेगासाठी स्पष्टतेचा त्याग करू शकत नाही, हे केवळ अप्रमाणित आणि अनैसर्गिक होते. अधिक वेगाने फ्रेंच असणे आवश्यक आहे याविषयी स्वत: ला बडबड करणे, व्यवस्थापकीय वेगाने आरामात फ्रेंच बोलणे मला एक दिलासा वाटला.


उत्तर 7:

आपण त्याबद्दल काळजी करावी असे मला वाटत नाही. स्वत: ला समजावून सांगण्याचा प्रयत्न करा. जर आपण मूळ फ्रेंच स्पीकरसह बोलत असाल तर आपण त्यांना पुन्हा पुन्हा करण्यास किंवा हळू सांगायला सांगू शकता - पार्ले डोसेमेंट सिल टे प्लेट - त्यांना काही हरकत नाही आणि बहुतेक प्रकरणांमध्ये ते आपल्याला मदत करण्यासाठी सर्वतोपरी प्रयत्न करतील …


उत्तर 8:

मला असं वाटत नाही. जेव्हा मी इंग्रजी लोक ऐकत असतो तेव्हा काही खूप वेगवान बोलतात (बहुतेक वेळा माझ्यासाठी), काही विशिष्टपणे बोलतात तर काहीजण गोंधळात पडतात. फ्रेंच लोक जेव्हा त्यांची मूळ भाषा बोलतात तेव्हा तेच असते. मी फ्रेंच आहे परंतु कधीकधी मला खूप वेगवान बोलण्यात समस्या येऊ शकते (ते आपल्याला श्वास घेण्यास आणि समजून घेऊ देत नाहीत) किंवा गोंधळ घालतात कारण त्यांना वाटते की दुसरे काय बोलू शकेल हे त्यांना समजू शकेल. म्हणून ते फ्रेंच भाषेसाठी विशिष्ट नाही. एखाद्या शिक्षण प्रक्रियेतील भाषेचा व्यवहार करताना ही भावना वाढविली जाते.